Танец молитва шамиля

Танец шамиля

Танец молитва шамиля

22-08-2011 4 103

Суровое отношение Шамиля к музыке, танцам, развлечениям было хорошо известно современникам. “Шамиль ввел строгую регламентацию личной и общественной жизни мюридов: например, пляски, игры, бренчанье на балалайке, курение табака были им строжайше запрещены под страхом сурового наказания, вплоть до смертной казни” (1).

На территории, подвластной имамату, поддерживалась аскетическая дисциплина, “отдельными пунктами которой запрещалось пение, пляски, музыка, за исключением, конечно, религиозных песнопений” (2).

По шариату “любителей, уличенных в пристрастии к музыке тоже подвергали аресту или палочным ударам, по усмотрению начальства, а принадлежавшие им инструменты немедленно предавались уничтожению” (3).

В то же время танцы по шариату запрещались не безусловно: “для них сделано небольшое исключение в двух случаях – свадьбы и обрезания. В это время мусульманам разрешается танцевать сколько угодно, с таким, впрочем, условием, чтобы мужчины танцевали отдельно от женщин и в разных помещениях” (4).

Капитан Аполлон Руновский состоявший приставом при Шамиле во время пребывания его в Калуге с 1859 по 1862 годы, отмечал, что Шамиль своими распоряжениями ужесточил шариатские законы.

Сообразив, что частичное разрешение танцев даст повод к соблазнам по свойственной людям слабости, “Шамиль запретил танцы совсем, а виновных в этом преступлении разделил на две категории: к одной причислил людей порядочных, которые поэтому подвергались только наказанию палками, а к другой людей, отличавшихся дурной нравственностью.

Этих наказывали иначе: им мазали лицо сажею или грязью, сажали на ишака и возили по деревне. Взрослые издевались на ними, а мальчишки бросали в них грязью” (5).

На замечание А.Руновского о том, что Шамиль уклоняется от буквального выполнения законов шариата, имам решительно не сознавался и приводил тот довод, что “к установлению этих низамов (запретов – А.С.) его побудило желание отвратить горцев от таких занятий, которые несравненно заманчивее тяжелой беспрерывной войны” (6).

Неоднократно возвращаясь в беседах с Шамилем к вопросу о причинах введения им строгого отношения к музыке, уравнению ее с пьянством, воровством, убийством и грабежом, А.

Руновский слышал в ответ, что имам “постоянно имел в виду исключительное положение страны, при котором малейшее уклонение народа от спартанского образа жизни могло привести его к изнеженности, к упадку воинственного духа, а следовательно, к скорейшему покорению края” (7).

В очередной беседе Шамиль еще более прояснил свои принципы: “Воинов у нас без того не много, если мы так долго держались против вас, то именно потому, что вели строгую жизнь и всякое наслаждение считали за великий грех… Музыка так приятна для человека, что и самый усердный мусульманин, который легко и охотно исполняет все веления пророка, может не устоять против музыки, поэтому я запрещал ее, опасаясь, чтобы мои воины не променяли музыку, которую они слушали и в лесах во время сражений, на ту, которая раздается дома, подле женщины” (8).

Из сказанного недвусмысленно понятно, что Шамиль признавал за музыкой великую силу и именно потому накладывал на нее запрет во время войны. Это же подтверждал близкий к Шамилю мюрид Хаджияв. Когда А.

Руновский в поисках средства, которое бы развлекало в неволе Шамиля, обратился за советом к Хаджияву, тот заметил: “Единственным и самым верным он признает музыку, которую страстно любит” (9). На следующее же утро А.Руновский распорядился принести от полковника Еропкина портативный орган. “При первых его звуках Шамиль как будто ожил.

С полчаса слушал он музыку внимательно, почти не шевелясь, потом начал рассматривать инструмент во всей подробности, для чего нужно было совершенно снять наружную его оболочку” (10).

Все это, однако, было гораздо позже, в Калуге, а в Чечне и Дагестане, везде, где распространялась власть Шамиля, всякое подобие музыки запрещалось наперекор древнейшим обрядам и традициям народов Кавказа.Существует несколько версий происхождения “Танца Шамиля”, сохранившегося в народной памяти и практике по настоящее время.

Одна из них приписывается автору – чеченскому гармонисту Магомету Магомаеву. “По преданию, желая поднять настроение бойцов, Шамиль, совершив на глазах всего войска молитву протанцевал перед ним лихую лезгинку, чем вызвал новый подъем духа.

“Танец Шамиля” – в соответствии с этим распадающийся на две части – молитву и непосредственно танец, был сочинен в 1910-1912 годах в ауле Шатой (Чечня) гармонистом Магометом Магомаевым, оставшимся под сильным впечатлением от рассказа о данном эпизоде с Шамилем” (12).В XX веке “Танец Шамиля” стал одним из известнейших кавказских танцев.

Удивительно, но он распространился среди всех народов, живущих на Кавказе, включая и славянское население. Нам известно, что “Танец Шамиля” был и до сих пор является чуть ли не обязательным на казачьих народных празднествах, вечеринках, свадьбах во многих станицах Краснодарского края.

Он зафиксирован в Старовеличковской, Белой глине, Спокойной и др. (13).Адыги старшего поколения вспоминают, что в пору их детства “Танец Шамиля” исполнялся мужчинами и на аульских праздниках. Это был воинственный, боевой танец, демонстрирующий ловкость, силу, волю, смелость и решительность воина.

До Великой Отечественной войны “Танец Шамиля” был широко популярен в адыгской среде. Есть свидетельства, что его специально разучивали в школах и исполняли как парный танец мальчика и девочки (17).

Ныне в адыгских селениях “Танец Шамиля” танцуют редко – только по специальному заказу. Старики объясняют это запретом и идеологическими установками послевоенного времени. В казачьих станицах, напротив, “Танец Шамиля” – один из популярных поныне. Не случайно он получил сценическую жизнь в постановке Н.Кубаря в Кубанском государственном казачьем хоре.

Таким образом, в традиционных культурах, бытующих на Кавказе, можно выделить три различных варианта “Танца Шамиля”. Два из них исполняются на одну и ту же мелодию и в народе так и называются – “Танец Шамиля”. Третий – чеченский вариант хороводного мужского ритуала (зикра) – связывается с именем легендарного Шамиля.

В устных преданиях говорится, что когда-то Шамиль устроил диспут между приверженцами кадирийского и накшбандийского тарикатов. Сам Шамиль принадлежал к накшбандийскому тарикату, в рамках которого культивировались тихие зикры (зикр – ритуальный обряд восхваления Бога) и выступал против громких зикров, исполняемых последователями кадирийского ордера.

Участники диспута по распоряжению диван-хана (духовного совета) провели эксперимент, и Кунта Хаджи Кишиев завел громкий зикр. Войдя в экстаз – состояние фаны – участники зикра так воздействовали на Шамиля, что тот вбежал в круг и исполнил громкий зикр вместе со всеми.

С тех пор, якобы, высший духовный совет при Шамиле не преследовал последователей Кунта Хаджи Кишиева (15).

Исполнительский состав музыкально торжественных танцев представлен в западно-кавказской аутентике в двух вариантах – как мужской сольный танец ( так называемый “легендарный первоисточник”) и парный в составе юноши и девушки. В исторической диахронии фольклора сольные танцы представляются первичными по отношению к парным.

Сольные танцы характерны для кавказской автохтонной традиции, парные – для кубанской славянской. Общим в обоих вариантах выступает сюжетный элемент коленопреклонной молитвы, переходящей в страстную пляску.

В целом же “Танец Шамиля” в кубанском варианте значительно отличается от первоисточника и по-существу является самостоятельным танцем, отличающимся собственной семантической и хореографической направленностью. В первоисточнике – это танец воина, в кубанском варианте – танец двух молодых людей, парня и девушки.

В первоисточнике – танец патриота, демонстрирующий сильное духовное начало, во втором варианте – сюжетный танец, имеющий лирико-бытовой акцент.В кубанском варианте песни-танца Шамиль – это молодой статный черкес. В адыгских селениях “Танец Шамиля” воспринимался скорее как чеченский, поэтому танцевался нечасто и по желанию какого-либо искусного танцора.

Нередко “Танец Шамиля” просто слушался в инструментальном исполнении. При таких отличиях, тем не менее, у вариантов немало общего. Подобно легендарной пляске Шамиля, кубанский танец его имени состоит их двух самостоятельных разделов. Первый – распевный, плавный, сосредоточенный.

Второй – быстрый, стремительный, ритмичный, акцентный, напоминающий адыгский тлапечас (лъэпэчас) или кавказскую лезгинку. Примечательно, что “Танец Шамиля” иногда исполняется с текстом, и в этом случае является песней-пляской. Ее медленная часть – это запев, а быстрая – припев. В запевной части рассказывается несколько мелодраматическая история взаимоотношений Шамиля и молодой русской девушки, погибшей от его кинжала. В припеве – воспевается молодой черкес, его оружие и суровое мужество.

Вопрос о переплетении славянских и кавказских интонаций в кубанском “Танце Шамиля” очевиден и более понятен, чем, например, факт его широкой популярности в казачьей среде. Попробуем все же выдвинуть несколько предположений на этот счет.

Личность Шамиля была столь выдающейся, что стать прообразом художественного сочинения могла (и стала!) неоспоримо. В народе наверняка знали, что у Шамиля были добрые и искренние отношения с его женами.

Эти личные качества кавказского вождя вызвали к жизни сюжет о любви Шамиля к русской девушке (известно, что одна из жен Шамиля была христианкой – армянкой по происхождению – из моздокских армян, принявшей).

Воля, суровость и мужество Шамиля также были предметом легендарных пересказов в народе, этим может быть обосновано финальное убийство девушки в песне.

Яркий, исторически конкретный и очень характерный типаж нашел воплощение в танце тоже не случайно. Адыгские (черкесские) танцы – ярчайшее зрелище, доступное для восприятия людям разных национальностей.

Стремление постичь адыгские танцы, подражать им для славянского населения Кубани куда более типичное явление, чем, например, петь адыгские песни на русском или, тем более, адыгейском языке. Танец как язык жестов, пластики, хореографии и музыки в условиях межэтнических контактов для кубанцев оказался наиболее приемлемым жанром по нескольким причинам.

Во-первых, если кубанская песенная культура очевидна и доминантна, то танцевальная, напротив, находится на периферии. Во-вторых, в условиях тесных культурных взаимосвязей обязательно существует сфера, область, наиболее приемлемая для определенной группы людей с точки зрения эстетики и аксиологии восприятия.

Эту нишу в кубанской культуре заполнят адыгский (кавказский) танец. Именно через танец кубанцы-казаки могут эмоционально, искренне и очень верно выразить то общее, что они имеют с адыгами как автохтонными представителями Кавказа.

Будучи личностью сильной, неординарной, Шамиль, сам того не желая, породил в фольклорном мышлении кавказских народов новый художественный план.

Для него лучшей музыкой была музыка воинственных кличей, ружейной пальбы и релиниозных песнопений, но сам он в фольклорном сознании стал героем различных музыкальных жанров, вплоть до частушечных припевок.

В адыгских селениях Кабарды и Адыгеи популярны довольно нескромные частушки на мотив все того же “Танца Шамиля”:А, Щамила, Щамыла,Щамылэкъо быта,Шы бытыжъым тесэу,БлэкIы-къыблэкIыжъа!А, Шамиль, Шамиль,Сгорбившийся Шамиль,Сидя на горбатом коне,Ездит взад-вперед.

Если бы не связь с известной мелодией, соотнести приведенную частушку с именем Шамиля было бы сложно.

Отрицая музыку в эпоху борьбы за свободу, Шамиль осознавал и признавал ее силу, мощное воздействие на человека. Отрицание имамом музыки в жизни, быту парадоксально обернулось бесконечным количеством песенных вариантов, посвященных его личности, широкой и повсеместной распространенностью танцевальной музыки его имени.

С именем Шамиля связана уже целая музыкальная серия – шамилиада. Это симфоническое произведение ростовского композитора Адриана Павловича Митрофанова (1895-1955) “Про Шамиля”, написанное в 1929 году, многочисленные произведения дагестанских авторов, в том числе “Имам Шамиль” – Симфонические иллюстрации в 10-и частях (по прочтении хроник, историй и романов) Мурада Кажаева.

У “Танца Шамиля” фольклорная “судьба”. Он живет во множестве видов и вариантов, каждый из которых – отражение локальных и временных культурных особенностей.А.Н.Соколова Кандидат искусствоведения, ведущий научный сотрудникАРИГИ (г.Майкоп).Литература:1. Бушуев С.К. Борьба за независимость под руководством Шамиля. – Л.М., 1939. С.124.2. Митрофанов А.

П Музыкально-песенное творчество горцев Северного Кавказа. Сб.материалов. Северо -Кавказский краевой горский НИИ. Т.I. Ростовский Государственный архив. Р.4387, ОП., Д.30. С.14.3. Законы Шамиля //Живописное обозрение. СПб., 1875. С.125.4. Акты, собранные Кавказской археографической комиссией. Т.ХII.- Тифлис, 1904. С.1478.5.

Дневник полковника Руновского //Акты, собранные Кавказской археографической комиссией Т.ХII. Тифлис, 1904. С.1478.6. Там же.7. Там же. С.1524.8. Рамазанов Х.Х., Рамазанов А.Х., Шамиль (исторический портрет). Махачкала,1990. С.76.9. Дневник полковника Руновского.С.1395.10. Там же. С.1397.11. Полевые материалы С.Мусхаджиева из села Мескер-Юрт Шалинского района Чечни.12.

Митрофанов А.П. Музыкально-песенное творчество горцев Северного Кавказа. С.17. Ошаев Х. Кто автор “Молитвы Шамиля” //Революция и горец. 1932. С.112.13. Плясовые припевки Кубани (запись и подготовка текста И.Бойко). Краснодар, 1993. С.271, 132. Полевые записи А.Соколовой.14. Записано от Куки Алиевны Азаматовой, 1928 г.р.15. Записано от Саида Мусхаджиева, 1972 г.р.16. Шу Ш.С.

Народные танцы адыгов. Нальчик, 1992. С.35-38.17. Плясовые припевки Кубани. С.132.

Журнал “Ахульго”. 2000. № 4. Март. С. 45-48

Наша реклама

Источник: http://www.checheninfo.ru/8391-tanec-shamilya.html

Молитва имама шамиля

Танец молитва шамиля

Все о литературе, авторах и их книгах

  • Великая Яса (уложения)… Яса (монг. Их засаг хууль — закон великой власти; тюрк. Ясақ) — название уложения Чингисхана, которое…

    Имам Шамиль спросил у генерала: «Зачем вы пришли на нашу землю и воюете с нами?». Генерал ответил: «Мы пришли к вам, дикарям, с высшей культурой и цивилизацией».

    Тогда имам Шамиль позвал одного из мусульман и попросил снять башмак и носки и показать ногу генералу — нога мусульманина блестела от пятикратного омовения. Тогда имам подозвал русского солдата и попросил его сделать то же самое.

    Нога солдата была грязной и воняла на расстоянии. Имам спросил: «Так вы с этой культурой к нам пришли?!».

    Шамиль (26 июня 1797 года, Гимры, ныне Унцукульский район, (Западный Дагестан) — 4 февраля 1871 года, Медина (ныне Саудовская Аравия)) — предводитель кавказских горцев, в 1834 признанный имамом теократического государства — Северо-Кавказский имамат, в котором объединил горцев Западного Дагестана и Чечни, а затем и Черкесии. До заключения перемирия при штурме Гуниба в 1859 князем Барятинским энергично вёл борьбу против Российской империи. Перевезённый в Калугу, а затем в Киев, получил наконец обещанное ещё на Гунибе разрешение совершить паломничество Хадж в Мекку, затем в Медину, где и умер.

    Тот, кто думает о последствиях, не герой.

    Герой не знает страха, а трусливого это чувство никогда не покидает.

    Папах много, а мужчин мало.

    Кто боится кого-нибудь, кроме Аллаха, тот не мужчина.

    Страх никого ещё не спас.

    Храбрость – это терпение на час.

    Больше всего надо опасаться врага, который выступает в обличии друга.

    Тот, кто не понимает язык науки, поймёт язык сабли.

    Граница между правдой и кривдой – на острие сабли.

    Язык обстоятельств красноречивее, чем язык во рту.

    Самая сильная крепость – любовь к Родине.

    Алмакцы для меня как правая рука, которая при надобности помогает левой.

    Если мы вспомним, какие трудности испытали жившие до нас, то наши трудности покажутся нам лёгкими.

    Когда имама спросили, какое оружие самое лучшее, он ответил: «То, что попадётся под руку в нужный момент».

    На знамени имама было написано: «Не проявляйте слабость в бою, будьте терпеливы в трудности; смерть не постигнет, пока не наступить отведённый срок».

    Боишься — не говори, сказал — не бойся…

    Любить и драться надо до последней капли…

    Выходя на тропу войны, герой тот, кто не думает о последствиях.

    Правда сказать, я употреблял против горцев жестокие меры: много людей убито по моему приказанию… Бил я и шатойцев, и андийцев, и тадбутинцев, и ичкерийцев; но я бил их не за преданность русским — они её никогда не выказывали, а за их скверную натуру, склонность к грабительству и разбоям.

    Я выходил к вам навстречу с сильным войском, но невозможно было наше соединение по причине сражения, бывшего между нами и грузинским князем. Мы отбили у них стада, имение, жён и детей, покорили их крепости, с большой добычей и торжеством возвратились домой, так радуйтесь и вы! — Командиру турецкой армии Омер-Паше в период Крымской войны

    Если мужчина будет мужчиной, женщина будет женщиной!

    Сабля наточена и рука готова.

    Малым народам нужны большие кинжалы.

    Я обращаюсь к вам через толщу лет!

    Я умом и сердцем воспринял призыв знаменитого шейха Мухаммеда из Яраги:

    Люди рождаются свободными, и отнять у человека это священное право — тяжкий грех перед Всевышним!

    Свободная жизнь всех народов и защита достоинства свободного человека в нашем понимании были освящены имамом и традициями нашей горской жизни.

    Я горжусь: в моём государстве уже не было ни ханов, ни рабов, все люди были равны между собой!

    Эта свобода, это равенство народов и людей — моё завещание вам!

    Я настаивал наибов: «Не склоняйся ни в сторону насилия, ни в сторону насильников. Гляди на своих людей глазами милосердия и заботы… Будь для старшего сыном, для равного братом, а для младшего отцом.

    Если ты будешь вести противно тому, что я говорю, если ты будешь вести себя несправедливо к народу, то вызовешь на себя прежде всего гнев Всевышнего, а затем гнев мой и народа своего.»

    Я не хотел крови, жертв и страданий народов.

    Знайте! Я уважительно относился ко всем народам!

    В моём государстве было много христиан, перешедших к нам добровольно или попавших в плен.

    Я сосвал специальный съезд в Анди, на котором решили отменить рабство и содержать беглых за счёт казны.

    Мы дали свободу всем!

    Они были вольны принять мусульманство, завести хозяйство и жениться.

    Для тех же, кто хотел исповедовать христианство, я велел построить церковь!

    Вы, к которым я сейчас обращаюсь, должны знать, что тогда, в бурные и жестокие годы, все народы, населяющие Дагестан, были единой семьей.

    Мы не делились по народам и языкам!

    У нас была общая судьба и единые цели!

    Для нас истинным человеком был тот, кто разделял с народом все его тяготы.

    Я считал себя учеником и последователем шейхов Мухаммеда и Яраги, Джамалутдина из Казикумуха и Абдурахмана из Согратля.

    Я завещаю вам, своим потомкам, эту дружбу и это братство!

    Помните! Для Шамиля и его сподвижников не было ничего более святого, чем долг перед Всевышним и своим народом! — Завещание имама Шамиля потомкам

    Последние минуты жизни имама Шамиля

    Имам Шамиль – великая личность в истории человечества. О нем невозможно говорить без употребления эпитетов превосходной степени. Имам Шамиль человек с большой буквы, великий предводитель, полководец, тарикатский шейх, ученый-богослов, политик, идеал для подражания и национальный герой Кавказских народов.

    Его особенностями были глубокая богобоязненность, справедливость, искренность, любовь к своему народу. Удивительные события, связанные с последними минутами жизни имама Шамиля, открывает нам один исторический документ. Это отрывок из письма Абдурахмана ат-Телетль, который, будучи в Аравии, стал свидетелем смерти имама Шамиля.

    Письмо было отправлено из Медины в Дагестан неизвестному адресату.

    В наше время оно попало в руки известному арабисту Мухаммад-Хаджи Нурмагомедову, который и перевел его.

    «… В Мекку к нему [Шамилю] пришли большие алимы, мударисы, имамы, проповедники, шейхи. Они пришли к нему в качестве паломников, чтобы увидеть его лицо. Эмир Мекки издал указ, чтобы его почитали.

    Однажды, когда имам возвращался с вечернего намаза, у ворот, именуемых Бабу-Али, встретился с ним пророк Хизри (мир ему). Иногда, чтобы люди не узнавали его [имама], когда шел на намаз, он переодевался.

    О его встрече с пророком Хизри (мир ему) ведомо Мухаммад-Амину из Гонода (бывший наиб Шамиля).

    Когда увидел купол мечети Пророка (мир ему и благословение) (имеется ввиду мазар на могиле в форме купола), имам попросил: «Всевышний Аллах, Ты меня соседом этого Твоего Пророка [Мухаммада] умертви».

    Много раз ходил имам на могилу Пророка (мир ему и благословение). К нему он обращался: «Пророк Аллаха, если ты доволен мною, сделай так, чтобы я увидел твое лицо».

    В один прекрасный день, когда он так сидел возле могилы Пророка (мир ему и благословение), ему явился Посланник Аллаха (мир ему и благословение). Оттуда имам возвратился домой дрожащим. После этого его тело стало слабеть. Он умер влюбленным в Аллаха. В это время в Медине жил шейх по имени Сайгид Хусейн. Имам умер, положив голову на его колени.

    Имам Шамиль был человеком, достигшим больших уровней в познании Всевышнего. В тот день, когда он умер, проявилось его чудотворство. В момент, когда его тело опускали в могилу на кладбище Бакия, он заговорил: «Ты будь садом, оберегающим меня, не дающим мне скучать».

    На похороны имама Шамиля пришли большие алимы и другие известные люди города Медины. И джаназа-намаз (погребальный намаз) совершили в Равза, в мечети Пророка (мир ему и благословение). Много людей оплакивало его.

    Женщины, дети, поднявшись на крыши домов, провожали имама, говорили, что смерть эмира людей газавата большая беда. Перед тем, как отнести тело на кладбище, собралось много народу.

    Было много желающих, готовых отнести тело Шамиля на кладбище Бакия, ибо от этого хотели получить воздаяние Аллаха. И я есть Абдурахман из Телетля. 1871 год».

    4 комментарии

    Имом Шомил хакида кушимча маълумот олдим. У хазратнинг айтган гаплари хакида биринчи марта укидим. Хуршид ака СИЗга рахмат.

    Молитва Шамиля

    Старшее поколение, наверняка, помнит популярную в свое время не только в Чечне, но и далеко за ее пределами, мелодию так называемой «Молитвы Шамиля» (по другому она называлась “Танец Шамиля”). Музыка эта получила широкое распространение по всей России и даже Европе, куда ее занесли эмигранты из России послереволюционной волны.

    Как указывают очевидцы, в 20-е годы, после революции, в Европе не было ни одного кафе-шантана или ресторана, где бы она не звучала. Была она весьма популярна и весь советский период. Впрочем, она известна и популярна и сегодня, с той лишь разницей, что ее знают уже не под этим именем, а как мелодию неизвестного автора.

    Это становится ясным с первых же аккордов мелодии.

    Ее автором является ни кто иной как старший из братьев Магомаевых – Магомед Магомаев (старший брат Абдул-Муслима Магомаева – деда известного советского певца Муслима Магомаева). Так,известный чеченский писатель и общественный деятель Х. Ошаев указывал, что сочинена она Магометом в чеченском ауле Шатой под сильным впечатлением от рассказов стариков на сюжет предания об имаме Шамиле.

    Говорят, однажды войско имама оказалось в окружении, из которого не было надежды выйти. И тогда Шамиль придумал, как поднять дух своих воинов.

    Он в первую очередь помолился, а затем по его приказу заиграла музыка, и сам имам Шамиль, жестоко преследовавший всякие развлечения, начал искрометный танец. Его танец увлек всех, а в самый разгар пляски был дан приказ к атаке. Соратники Шамиля отчаянно сражались, – и вырвались из окружения.

    Считается именно поэтому “Молитва Шамиля” состоит из двух частей: первая – грустная и торжественная, вторая – озорного танцевального характера.

    Сама же “Молитва Шамиля” обессмертила имя ее создателя. Вот такой неизгладимый след в народной памяти и истории музыкально-песенного творчества наших народов оставил замечательный музыкант и самодеятельный композитор Магомед Магомаев старший из музыкальной династии Магомаевых…

  • Источник: https://xn----7sbebizuhsg3bs.xn--p1ai/molitva_imama_shamilya/

    Молитва на танец

    Танец молитва шамиля

    Советуем ознакомиться молитва на танец с несколькими вариантами на русском языке, с полным описанием и картинками.

    В «Деяниях Иоанна», одном из наиболее важных из дошедших до нас апокрифических текстов описывается эпизод мистического хоровода, устроенного Христом незадолго до распятия. Он приказывает ученикам взяться за руки и стать в круг, а сам встает в середину. Затем ученики начинают водить хоровод, а Христос поет гимн-молитву Отцу, называя этот танец таинством.

    — Спасен быть желаю, и спасти желаю.— Аминь.

    — Искуплен быть желаю, и искупить желаю.— Аминь.

    — Уязвлен быть желаю, и уязвить желаю.— Аминь.

    — Зачат быть желаю, и зачать желаю.— Аминь.

    — Вкушать желаю, и вкушаем быть желаю.— Аминь.

    — Умозрим быть желаю, всецело Ум будучи.— Аминь.

    — Омываем быть желаю, и омывать желаю.— Аминь.

    — Единая Осьмерица нам подпевает.— Аминь.

    — Двунадесятое Число водит хоровод в вышних.— Аминь.

    — Кто не пляшет, свершающегося не разумеет.— Аминь.

    — Воссоединиться желаю, и воссоединить желаю.— Аминь.

    — Светильник Я для тебя, о видящий Меня.— Аминь.

    — Зерцало Я для тебя, о знающий Меня.— Аминь.

    — Дверь Я для тебя, о стучащийся в Меня.— Аминь.

    — Путь Я для тебя, о шествующий.— Аминь.

    И если идешь ты за Моим хороводом, то узри себя во Мне, глаголящем.

    Танцуя, подумай о том, что делаю Я, ибо твое это страдание; человеческое, что претерпеть Я желаю. Ведь так и не су¬мел бы ты понять, каково страдание твое, если б не был Я послан к тебе от Отца как Слово.

    Кабы познал ты страдание, то обрел бы нестрадание. Так познай же страдание, дабы нестрадание обресть. Познай во Мне Слово Премудрости!» (перевод доступный на русском, английский вариант http://www.gnosis.

    org/library/actjohn.htm )

    В 1917 году английский композитор Гюстав Холст создал музыкльную версию этого гимна – Гимн Иисусу ( The Hymn of Jesus, 1917)

    Опираясь на данный текст была поставлена танцевальная мистерия “Гимн Христу”, в честь 100-летия рождения Бернарда Возиена, хореографа и основателя направления сакральных танцев. Директор Габриэла Мария Возиен. Мистерия проводилась в общине Финдхорн(шотландия). Полный фильм переводится на русский язык. Фрагмент можно посмотреть здесь

    Сакральный танец Киев

    Сакральный танец – это танец молитва и молитва в танце.

    Сакральные танцы

    сообщество о различных направлениях сакрального танца

    Александр, Ирина и Алина на Втором прямом эфире Танцуют все 6

    Танцуют все в Твиттере:https://.com/STBDance

    танец на военную тему

    Ксюшка на танцевальном конкурсе. Коллектив “Конфетти”. Танец “Молитва”.

    ТАНЕЦ ВОЙНА ЗА ДУШУ

    Отрывок из спектакля “Лучший друг”.

    Автор, сценарист и режиссер: Нелли Бокро. г. Нягань

    Богослужение каждое воскресенье в 11:00 в ДК “Западный” по адресу: ул. 30 лет Победы, 13

    Молитвенное богослужение: каждую среду в 19:00 в Библейском Христианском Центре по адресу: пр. Нефтяников 10/3

    Танец Cлезы войны. Ансамбль Персианочка .MOV

    День Победы. Концерт в РДК п.Каменоломни.

    ТАНЕЦ СО СВЕЧАМИ

    Хореографический коллектив “Радуга” МАОУДОД “Дворец творчества детей и молодежи” Ковровского района (на базе Мелеховской школы №2). Руководитель Семичева Ирина Геннадьевна.

    Тамара Гвердцители – Молитва (Ах, мой сынок. )

    Тамара Гвердцители — Молитва. Муз.Доровских А. Стихи: Доровских А. Фестиваль художественной гимнастики “Алина-2015”

    Танец под песню “Молитва”

    А вестей от сына нет и нет.

    Но она всё продолжает ждать,

    Потому что верит, потому что мать.

    И на что надеется она?

    Много лет, как кончилась война.

    Много лет, как все пришли назад,

    Кроме мёртвых, что в земле лежат.

    Сколько их в то дальнее село,

    Мальчиков безусых, не пришло.

    Проводится Конкурс Педагогического мастерства,

    который включает в себя 2 категории:

    1 Категория – VI Международный конкурс хореографических постановок

    “IN-KU Amazing Dance Танцевальное Созвездие 2016”

    2 Категория – Детский Вокальный конкурс IN-KU “Песенная карусель 2016”

    VI Международный конкурс хореографических постановок

    “IN-KU Amazing Dance Танцевальное Созвездие 2016”

    Анкета 2 Категории

    Первый Международный детский вокальный конкурс

    IN-KU “Песенная карусель 2016”

    forms/nw0Bbrz3qZM9sz3Q2 (скачивать не надо!)

    Заполняется в браузере и отсылается в координационный центр нажатием кнопки «Отправить»

    Подписывайтесь на наш Канал INKUvideo и будете в курсе всех событий форума ИНКУ user/INKUvideo

    Участвуйте в конкурсах IN-KU user/INKUcontest

    Помощь и на развитие канала Донат сюда 6wzbOc

    Хотите покупать в интернет магазинах на 10% дешевле тогда сюда zsqDMQ

    Поддержите меня: подпишитесь на канал, поставьте лайк – большое вам спасибо.

    Мы можете меня поддержать материально вебмани R349668424182

    Коплю на микрофон и хорошую вебкамеру. Спасибо всем кто меня смотрит, я стараюсь.

    Танец Шамиля

    Особое место в казачьей культуре занимает “Танец Шамиля” (“Молитва Шамиля” или просто “Шамиля”). Танец исполняется под распев “На горе стоял Шамиль”. Считается, что «Шамиля» может исполнить не каждый, так как его нужно танцевать по-особому. Среди терских и кубанских казаков “Танец Шамиля” являлся чуть ли не обязательным на всех казачьих праздниках.

    Танец основан на легендах о Шамиле. Так, например, по одной из них Шамиль не выдерживает упреков казачки и убивает ее кинжалом. Согласно другой легенде, “плененный Шамиль получил разрешение помолиться у своего знамени.

    Взойдя на пригорок, на глазах у соплеменников и многочисленного русского войска коленопреклоненный Шамиль стал тихо молиться. Так продолжалось некоторое время, затем, войдя в экстаз, Шамиль поднялся с колен и закружился в воинственной пляске. Следившие за пленником были ошеломлены.

    Событие обросло подробностями и домыслами, сохранившимися в фольклорной памяти по сей день. “

    “Шамиля” состоит их двух самостоятельных частей: первой – распевной, плавной, коленопреклонной; второй — стремительной, ритмичной, танцевальной. Этот танец демонстрирует воинственность, ловкость, силу и решительность воина.

    Особенностью этого танца является наличие сюжетной основы и исполнение его под куплеты о Шамиле. В начале под медленный распев окружающих казак становится на колени на бурку и изображает молящегося Шамиля движениями рук, поднятых вверх. Затем темп и характер мелодии менялся.

    Хор и зрители хлопали в ладоши в такт мелодии, а танцор начинал быстро и активно двигаться по кругу, часто с кинжалом в руках. Сидевшая на корточках девушка укрывалась прозрачной накидкой, а танцующий тщетно, но настойчиво пытался заглянуть ей в лицо. В конце концов, добившись своего и скинув накидку, мужчина закручивал девушку в плясе.

    Нередко разыгрывалась постановочная сцена убийства девушки.

    Сама попытка исполнять иноэтнические танцы открывает возможность человеку создать новые связи, соприкоснуться с тонкой материей духовного сознания другого народа. Обращение к иной культуре практически никогда не бывает копированием.

    Художественное народное сознание обязательно перерабатывает используемый материал в системе собственных эстетических ценностей. “В случае с горскими танцами казаки сознательно «не присваивают» их себе.

    Исполняя лезгинку или Шамиля, они оказывают тем самым уважение народам, с которыми жили по-соседству”.

    Источник: А.Н. Соколова., доктор искусствоведения, профессор кафедры теории, истории музыки и методики музыкального воспитания Адыгейского государственного университета, “Казачьи танцы и инструментальная музыка. Вопросы структурной и жанровой детерминации”

    Некоторые куплеты “Шамиля”:

    На горе стоял Шамиль,

    Богу он молился.

    Черну бурку расстелил,

    А на поясе кинжал,

    Он рукою прижимал,

    Дайте, дайте мне коня,

    Я поеду за женой,

    Встань, проснись моя жена,

    Мы станцуем Шамиля,

    Я, девчонка молода,

    Не люблю моленья.

    Как увижу я тебя,

    Так танцую Шамиля.

    — Почему ты не пришел,

    До двенадцати часов

    — Потому я не пришел:

    А теперь я навострил

    И к тебе явился.

    — А зачем тебе кинжал?

    — Чтоб тебя зарезать.

    В приложении сценическая постановка танца “Шамиля” Кубанского Казачьего Хора.

    На фото Валерий Курилов.

    Источник: https://xn----7sbfc0arecsg5ai.xn--p1ai/molitva-na-tanets/

    Поделиться:
    Нет комментариев

      Добавить комментарий

      Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.