Молитва трисвятое на греческом языке

Содержание

Молитва «Трисвятое»

Молитва трисвятое на греческом языке

  • Суть молитвы
  • О чем молитва
  • В чем помогает молитва «трисвятое»

Открывая любой православный молитвослов, мы увидим там огромное количество молитв и обращений к Господу.

Есть там и постоянные молитвенные правила (такие, как утренние и вечерние молитвы, правило ко причастию) и молитвы на разные случаи жизни (например, молитвы в болезни).

Но есть отдельные молитвы, которые используются особенно часто — и в церковном богослужении, и в домашней обстановке. Именно к ним можно отнести воззвание, именуемое «Трисвятое».

Суть молитвы

Эта молитва обращена ко всей полноте Пресвятой Троицы, поэтому произносится также три раза, а после каждого повторения обязательно следует низкий благочестивый поклон с крестным знамением:

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас.

В этой очень короткой молитве, произносимой на каждом богослужении и в любом домашнем правиле, скрыт глубокий смысл.

История этого текста древняя, относится примерно к 400 году нашей эры. Тогда в городе Константинополе случилось сильное землетрясение, которое нанесло огромный ущерб всему городу, домам жителей. Тогда христиане вместе со своим императором вышли на общую молитву ко Господу ради прекращения стихии.

Молитва Трисвятое является мощным оберегом, защищающим человека от невзгод

Тогда же на глазах у всей многочисленной молящейся толпы произошло чудо — один молодой человек, который отличался благочестием по жизни, неведомой силой был поднят высоко в Небеса, после чего благополучно вернулся на землю. Он рассказал, что слышал на Небе прекрасное пение Ангелов, которые славили Господа.

Тогда весь народ стал повторять слова, услышанные от Ангелов, добавив к ним прошение «помилуй нас». Сразу после этого землетрясение прекратилось и город Константинополь начал приходить в себя. Так и появилась эта древняя молитва.

О чем молитва

Примечателен этот текст тем, что в нем мы не просим чего-либо конкретного у Бога, как часто бывает при обращении к Нему. В Трисвятом мы только восхваляем Его, превозносим Его Славу и приносим единственное прошение — помиловать наши души.

Именно подобная молитва, когда мы не перечисляем Господу списки наших желаний и требований, а молим лишь о спасении, по мнению всех святых отцов является наиболее важной.

В Трисвятом мы обращаемся сразу ко всей Святой Троице, и по отдельности к каждому из Лиц:

  • «Святый Боже» подразумевает обращение к Богу-Отцу;
  • «Святый Крепкий» — к Богу-Сыну, Который по сущности своей так же велик, как и Отец, хотя был в человеческой плоти, познавшей смерть;
  • «Святый Безсмертный» обращает наш разум к Духу Святому, который не только Сам является Безсмертным Богом, но и дарует вечное дыхание жизни в душу каждого человека.

Интересно! Название «Трисвятое» возникло исходя из того, что в этой молитве слово «святый» повторяется три раза. Столько же раз произносится и все молитвословие, символично указывая на Святую Троицу.

Заканчивается эта молитва фразой «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь». Такое окончание восхваляет Господа, говорит о нашей вере и уповании на Него. Слово «аминь», означающее «истина», призвано засвидетельствовать истинность нашей веры, искренность прошения и обращения к Богу.

В чем помогает молитва «трисвятое»

Очень часто, когда человек встает на молитву, у него возникает вопрос — а в чем именно помогает тот или иной священный текст? Люди ищут простых путей решения проблем, думая, что прочтение того или иного текста из молитвослова может помочь им преодолеть сложности или получить желаемое.

Трисвятое — одна из главных молитв, которые необходимо знать верующему

Первое, что надо понимать, приступая к молитве — что она не является инструментом для выпрашивания у Бога благ для нашей жизни. Конечно, по милости своей Господь может и дарует нам постоянно множество земных радостей, но нельзя сводить общение с Ним только лишь к этому.

Важно! Цель молитвы — это хоть на немного стать ближе к Богу. А это значит, что нужно очистить свою душу, побороть страсти и грехи, очиститься от зла.

Потому что пока в человеческой душе царит мрак, места Богу в ней нет.

Может показаться, что обычному человеку не по силам такие духовные высоты, но это совсем не так.

Каждый человек должен бороться со своим личным злом в той мере, до которой он дорос в своем духовном развитии.

Для кого-то будет подвигом просто не накричать на ближнего, сдержать лишний раз свой гнев. А для подвижника-монаха,к примеру, необходимо уединиться в полное безмолвие. Несмотря на то что объективно подвиги этих людей несоизмеримы, Господь примет каждого, если мы стараемся ради исполнения Его заповедей.

Нельзя четко сформулировать, что молитва «Трисвятое» помогает в том-то и том-то. Да и не нужно постоянно искать «сильных» молитв, чтение которых якобы помогает достигать конкретных целей. Такое отношение не является православным и порицается в нашей Церкви.

Нужно стараться искать в молитве не исполнения желаемого, а познания Бога. Тогда многие вопросы будут решаться или отпадать сами собой. Это далеко не всегда сулит нам комфорт и удобство в мирской жизни, зато дарует большое благо для души.

Молитва ко Пресвятой Троице

Источник: http://molitva-info.ru/molitvoslov/molitva-trisvyatoe.html

Трисвятое на греческом

Молитва трисвятое на греческом языке

Молитва Трисвятое является одной из самых древних молитв, дошедших до нашего времени практически в неизмененном варианте. Её происхождение приписывают древне-христианской церкви, согласно указаниям Иоанна Златоуста.

Первый пришедший в обиход вариант был на греческом языке, но вскоре текст молитвы Трисвятое на русском языке появился благодаря Архиепископу Константинопольскому святого Прокла в 437-447 годах, поэтому достоверно не известно, как долго использовался греческий перевод в русских православных церквях.

Согласно церковным преданиям, в 438 году за несколько недель до Пасхи в Константинополе произошло сильное землетрясение, прямо во время крестного хождения по улицам города. В этот момент, один маленький мальчик из толпы взмыл в небо и услышал пение ангелов.

Ангелы поведали ему молитву – Трисвятое, про которую он и рассказал всем, как только спустился на землю. Все люди, вместе с Патриархом, тут же начали петь её, добавив слова – «помилуй нас». После этого землетрясение тут же прекратилось.

Прознав про такое чудо и божественное избавление от землетрясения, императрица Пульхерия издала указ о том, чтобы молитва Трисвятое вошла в обиход ежедневного богослужения.

Но это не единственная версия происхождения молитвы, поскольку другие церковные источники гласят о том, что молитва произошла в V веке нашей эры, во время проведения четвертого Вселенского собора. По словам некоторых древних монахов, включая монаха Иова, жившего в 16 веке, молитва произошла благодаря упрощению распространенных церковных песнопений.

Достоверно не известно, какая из этих версий является реалистичной. Но как бы то ни было, текст молитвы несколько раз изменялся на протяжении долгих лет, пока не дошел в своем виде до нашего времени.

АГИОС

, святой, святая.

Арх. Михаил. Мозаика ц. Сан-Аполлинаре-ин-Классе в Равенне. Ок. 549 г.
Арх. Михаил. Мозаика ц. Сан-Аполлинаре-ин-Классе в Равенне. Ок. 549 г.

1. В греч. церковной традиции — обозначение важнейшего лика святости.

2. Встречается как устойчивое словосочетание с именами изображаемых святых в надписях на иконах, фресках, миниатюрах, предметах прикладного искусства. Наиболее ранний пример употребления слова «А.» известен в копт. искусстве, в частности на светильниках кон. V в., на рельефе рубежа V-VI вв.

В ряде случаев употребляется по отношению к Богородице (надпись «῾Αγία Μαρία» на мозаике кон. VI в. в ц. Панагии Ангелоктисты, Кипр). Надписание А. присутствует на лабаруме (хоругви), рипидах, представляя собой начальный текст песнопения, прославляющего Творца: «Свят, свят, свят Господь Саваоф!» (Ис 6. 3).

В этом же значении А. помещается на протодиаконском (в древности на диаконском) ораре. Среди особенностей употребления А. в церковнослав. языке можно назвать следующие: к окончанию греч. слова в муж. роде добавляется ( ); в жен.

роде окончание приобретает различные варианты написания ( ); не всегда сохраняется определенный артикль (ὁ или ἡ); ï иногда заменяется на и проч. В рус. иконографической традиции до XIV в. употреблялось только греч. слово «А.», имевшее неск. вариантов написания (см. рис.). С XIV в. наряду с греч.

написанием начинает появляться и рус. перевод слова «А.» (икона мучениц Параскевы, Варвары и Ульяны. Кон. XIV — нач. XV в. (ГТГ)), к-рый со временем полностью вытесняет греч. слово.

3. В рус. ното-линейных рукописях 2-й пол. XVII в. появление над текстом слова «А.» указывало на то, что данное песнопение исполнялось при погребении или поминовении усопших (см. Трисвятое).

Лит.: Кондаков Н. П. Лицевой иконописный подлинник. СПб., 1905. Т. 1: Иконография Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. С. 32-33; Ägypten Schätze aus dem Wüstensand. Wiesbaden, 1996. Abb. 52, 136, 139b, 143.

М. С. Трубачева

Агиос

«Агиос Пётр» — надпись на иконе апостола Петра. Великий Новгород, XIV век.

Агиос (греч. ἅγιος — святой; также в жен. роде агиа) — в греческой церковной традиции — обозначение важнейшего лика святости. Было заимствовано в церковнославянский язык (а оттуда в русский) и используется там в двух значениях.

1. Встречается как устойчивое словосочетание с именами изображаемых святых на иконах, фресках, миниатюрах, предметах прикладного искусства. Наиболее ранний пример употребления слова агиос известен в коптском искусстве, в частности, на светильниках конца V века, на рельефе рубежа V—VI вв.

В русской иконописной традиции сначала употреблялось только греческое слово, имевшее несколько вариантов написания, в том числе греческими и славянскими буквами.

В последнем случае к греческому окончанию в мужском роде добавляется ъ (агіосъ); в женском роде окончание а приобретает различные варианты написания; не всегда сохраняется артикль; ι иногда заменяется на и.

Часто слово «агиос», как несущее сакральный смысл, сокращалось, причём нередко до иероглифического знака с обязательной простановкой титла или а в кружочке со штрихом.

В славянском переводе «агиос» соответствует надписи «святый» («святой») с вариантами сокращения «сты», «сти», «ст», «св». Переводной вариант появляется на русских иконах с XIV века и со временем практически полностью вытесняет греческое слово.

Как начальный текст непрестанного ангельского славословия во имя Святой Троицы (см. Трисвятое) троекратное повторения слова «агиос» может встречаться в изображениях ангелов; однократное — на протодиаконском (в древности на диаконском) ораре, на рипидах, на военных и церковных хоругвях.

2. В русских нотолинейных рукописях второй половины XVII века появление над текстом слова «агиос» указывало на то, что данное песнопение исполнялось при погребении или поминовении усопших.

Описание и сила молитвы

Это короткое обращение к Богу, во время которого трижды произносится фраза «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас!». Данные слова сопровождаются поклонами, ведь человек склоняется перед Богом, прося его о милости и покровительстве.

Согласно преданию, этот текст был услышан маленьким мальчиком от самих ангелов. Именно поэтому его другое название – «Ангельская песнь».

Говорят, что в Константинополе, в котором жил мальчик, началось очень сильное землетрясение, однако сам ребенок не пострадал, потому что высшие силы подняли его в воздух.

После этого ему явились ангелы, и когда ребенок рассказал об этом взрослым, они восприняли это как знамение.

Землетрясение все никак не желало прекращаться, и тогда народ Константинополя трижды повторил слова, сказанные ангелами мальчику, и прибавил в конце «Помилуй нас!». Как только слова были произнесены, землетрясение чудесным образом прекратилось.

Естественно, троица выбрана не случайно, ведь за каждым из этих обращений к Господу скрывается одно из его трех воплощений. Так, первые слова, конечно же, предназначаются Богу-Отцу, обращение Крепкий – Богу-Сыну, а Бессмертным мы называем Святой Дух. Таким образом, мы посвящаем свои слова каждому из триединого воплощения Господа.

Эта молитва не предназначена для того, чтобы что-то просить у Господа. К ней прибегают в том случае, когда человек славит Всевышнего. Главное, читать ее с чистым сердцем и верой в душе, и тогда она будет услышана.

Текст молитвы «Трисвятое по Отче наш»

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас.

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас.

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.

Господи, помилуй. Господи, помилуй. Господи, помилуй. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Православие богато различными молитвами, которые имеют разнообразное значение. Полное название молитвы «Трисвятое» — «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас». Эта строка всегда проговаривается три раза и обязательно подкреплена поясным поклоном.

Есть сказание о том, что текст ее был услышан мальчиком от Ангелов. Это случилось в момент, когда в Константинополе случилось землетрясение и высшие силы подняли его в воздух. Тогда и пришло ему явление. Сразу после этого ее и начали использовать во время богослужения.

Этот текст молитвы есть и на греческом языке и имеет некоторое отличие от текста молитвы «Трисвятое» на русском:

  • В подлинном варианте используется именительный падеж. Данная молитва есть неотъемлемой частью богослужений.
  • Но есть такие праздники, когда вместо него поют иную молитву. В наше время известно такое сокращение как «Трисвятое по Отче наш», которое используют во время богослужений.

Вот так выглядит текст молитвы «Трисвятое по Отче наш»:

«Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас.

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас.

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.

Господи, помилуй. Господи, помилуй. Господи, помилуй. Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.»

Смотрите еще видео с молитвой Господу:

Молитва при онкологии Всецарице Когда беда приходит в дом, люди впадают в уныние и отчаяние. Господь посылает те испытания, которые по силам человеку, а молитва Всецарице при онкологии за больного родственника будет в помощь. Раковая опухоль это своег… Read more Молитва Богородице “Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою” “Богородице, радуйся Благодатная Марие, Господь с тобой” – одна из сильнейших молитв во всём православии. С ней связано великое множество настоящих чудес, подтверждённых фактами и свидетельствами огромным количеств… Read more Икона Божией Матери и Иисуса Христа: значение и ее помощь Дева Мария является матерью Иисуса Христа. Поэтому икона Божией Матери с младенцем Иисусом является главным женским образом в православии. Ее лик несет в себе особое значение. Она символизирует целомудрие и праведные … Read more Молитва Николаю Чудотворцу от тюрьмы Есть такое высказывание в народе «От сумы и от тюрьмы не зарекайся». Жизнь наша очень переменчива и может случится все, что мы даже себе не можем представить. Нельзя быть уверенным в том, что Вас не подставят или Вы не буÐ… Read more Молитва Николаю Чудотворцу о беременности Для каждой женщины возможность родить ребенка – это неимоверное чудо, которое помогает укрепится семье и познать все прелести материнства. У кого-то забеременеть получается с первого раза, но у некоторых возникают с э… Read more Молитва о сохранении беременности Николаю Чудотворцу Молитва о сохранении беременности и рождении здорового малыша святым и обращение к ним за помощью помогут преодолеть все трудности. Дети – это не только радость, которую они приносят со своим появлением в наш мир. Это Ð… Read more

Молитва «Трисвятое», текст Господь молитва

  • Имена на греческом языкеКак правильно написать поминальные записки на Афон Что нужно учитывать при составлении записок “о здравии”…
  • Молитва царю небесному текстСила и значение молитвыВ христианстве Дух является самостоятельной сущностью и бесплотным созданием, способным пребывать и…

Источник: https://mitarstva.ru/trisvyatoe-na-grecheskom/

Молитва трисвятое на греческом языке

Молитва трисвятое на греческом языке

Данная статья содержит: молитва трисвятое на греческом языке – информация взята со вcех уголков света, электронной сети и духовных людей.

Трисвятое – краткое название молитвы: «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас», всегда произносимая трижды, с крестным знамением и поясным поклоном.

По преданию она была услышана от Ангелов мальчиком, поднятым на воздух во время покаянного моления по случаю землетрясения в Константинополе (438-439 гг.) и тогда же введена в богослужебное употребление.

Трисвятое на греческом: Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ισχυρός, Ἅγιος Αθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς. А́гиос о Фэо́с, А́гиос исхиро́с, А́гиос афа́натос, эле́исон има́с.

Греческий текст молитвы допускает и такой, более близкий к подлиннику перевод: «Свят Бог, свят Крепкий, свят Бессмертный, помилуй нас», поскольку в подлиннике стоит не звательный, а именительный падеж.

Трисвятое используется: как составная часть начала обычного; на Литургии оглашенных перед чтением прокимна и Апостола; в конце великого славословия; в конце чина отпевания.

На Литургии в некоторые памятные дни праздники (Рождество Христово, Богоявление, Лазарева суббота, Великая суббота, Пасха и Светлая седмица, Пятидесятница) вместо Трисвятого поют «Елицы во Христа крестистеся», а в праздники, посвящённые Кресту Христову — «Кресту Твоему покланяемся, Владыко».

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Молитва Отче наш на греческом языке

Здравствуйте! Как вы знаете, традиционно Россию и Грецию связывает, кроме всего прочего, и одна религия. Почти 98% греков, как говорит статистика, считают себя православными христианами.

Поэтому сегодня рассмотрим молитву «Отче наш» на греческом языке, а также другие православные тексты и молитвы наа греческом с транскрипцией и в некоторых случаях с переводом. Большинство из них российские верующие знают на церковнославянском языке. Но многие люди, изучающие греческий язык, хотят научиться на нем читать молитвы, стихи. Эта статья вам в помощь!

Отче наш на греческом — Πάτερ ημών — Патэр имон

ο εν τοις ουρανοίς,

αγιασθήτω το όνομα Σου.

Ελθέτω η βασιλεία Σου.

Γενηθήτω το θέλημα Σου, ως εν ουρανώ και επί της γης.

Τον άρτον ημών τον επιούσιον δος ημίν σήμερον.

Και άφες ημίν τα οφειλήματα ημών,

ως και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέταις ημών.

Και μη εισενέγκης ημάς εις πειρασμόν,

αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.

О эн тис уранИс

Тон Артон имОн тон эпиУсион д ос имИн сИмерон.

Ке Афес имИн та офилИмата имОн,

Ос ке имИс афИэмэн тис офилЕтэс имОн.

Ке ми исэнЭнгис имАс ис пиразмОн,

АллА рИсэ имАс апО ту понирУ.

Отче наш на греческом слушать

Обратите внимание на произношение: в транскрипции я отмечаю согласные θ и δ, сложные в произношении, соответственно буквами ф и д . Напомню для изучающих греческий язык, что θ произносится как глухое th в английском языке, а δ — как звонкое th .

Ударные гласные в греческих такстах отмечены ударением, в русской транскрипции я выделяю их заглавными буквами.

Следующим рассмотрим «Символ Веры» — этот текст не является собственно молитвой, а скорее гимном, прославлением веры.

Символ веры — Το σύμβολο της πίστεως — То символо тис пистэос

Πιστεύω εις ένα Θεόν,

ποιητήν ουρανού και γης,

ορατών τε πάντων και αοράτων.

Και εις ένα Κύριον Ιησούν Χριστόν,

τον Υιόν του Θεού τον μονογενή,

τον εκ του Πατρός γεννηθέντα

προ πάντων των αιώνων.

εκ Θεού αληθινού γεννηθέντα,

ομοούσιον τω Πατρί,

δι’ ου τα πάντα εγένετο.

Τον δι’ ημάς τους ανθρώπους

και δια την ημετέραν σωτηρίαν

κατελθόντα εκ των ουρανών,

και σαρκωθέντα εκ Πνεύματος Αγίου,

και Μαρίας της Παρθένου,

Σταυρωθέντα τε υπέρ ημών

επί Ποντίου Πιλάτου,

και παθόντα, και ταφέντα.

Και αναστάντα τη τρίτη ημέρα κατά τας Γραφάς.

Και ανελθόνται εις τους ουρανούς,

και καθεζόμενον εκ δεξιών του Πατρός.

Και πάλιν ερχόμενον μετά δόξης

κρίναι ζώντας και νεκρούς,

Ου της Βασιλείας ουκ έσται τέλος.

Και εις το Πνεύμα το Αγιον, το Κύριον, το Ζωοποιόν,

το εκ του Πατρός εκπορευόμενον,

το συν Πατρί και Υιώ συμπροσκυνούμενον

το λαλήσαν διά των Προφητών.

Εις Μίαν, Αγία, Καθολικήν,

και Αποστολικήν Εκκλησίαν.

Ομολογώ έν Βάπτισμα εις άφεσιν αμαρτιών.

Προσδοκώ Ανάστασιν νεκρών,

και ζωήν του μέλλοντος αιώνος.

пиитИн уранУ ке ЙИс,

оратОн тэ пАндон ке аОратон.

Ке ис Эна КИрион ИисУн ХристОн,

Про пандОн тон эОнон.

омоУсион то ПатрИ,

Эпи ПонтИу ПилАту,

Ке анастАнда ти трИти имЭра катА тас ГрафАс.

Ке катэзОмэнон эк д эксиОн ту ПатрОс.

крИнэ зОндас ке нэкрУс,

у тис ВасилИас УК Эстэ тЭлос.

Ке ис то ПнЭвма то Айион, то КИрион, то ЗоопьОн,

То эк ту ПатрОс экпоревОмэнон, то син ПатрИ ке иО симпроскинУмэнон

Ке апостоликИн экклисИан.

ОмологО эн вАптизма ис афЭсин амартиОн.

ПросдокО анАстаси нэкрОн,

Ке зоИн ту мЭллондос эОнос.

Богородице Дево — Θεοτόκε Παρθένε — Ф еотоке Пар ф энэ

Θεοτόκε Παρθένε, χαίρε κεχαριτωμένη Μαρία, ο Κύριος μετά Σου. Ευλογημένη Συ εν γυναιξί, και ευλογημένος ο καρπός της κοιλίας Σου, ότι Σωτήρα έτεκες, των ψυχών ημών.

Ф еотОке Пар ф Энэ, хЭре кехаритомЭни МарИа, о КИриос мэтА Су. ЭвлойимЭни Си эн йинэксИ, ке эвлойимЭнос о карпОс тис кильАс Су, Оти СотИра Этекес, тон психОн имОн.

Богородице Дево на греческом языке поют монахи Святоафонского монастыря Симонопетра.

Богородице Дево — перевод на русский язык

«Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших» – молитвословие, прославляющее Матерь Божию. Текст с сайта http://azbyka.ru/ .

Детская молитва Богородице на греческом языке

Παναγιά μου Δέσποινα

και του Χριστού μητέρα

σε σέναν παραστέκουμαι

την νύχταν και τη μέρα.

Πέφτω κάμνω το σταυρόμ μου

άρμαν έχω στο πλευρόμ μου

δούλος του Θεού λογιούμαι

και κανένα δε φοβούμαι.

Ке ту ХристУ митЭра

Сэ сЭнан парастЭкомэ

Тин нИхтан ке тин мЭра.

ПЭфто кАмно то ставрОм му

Арман Эхо сто плеврОм му

ке канЭна дэн фовУмэ.

Мой перевод на русский язык

Госпожа моя Богородица

Я с тобой рядом

Ложусь и крещусь

Со мной защита рядом

Раб божий называюсь

И никого не боюсь.

Молитва Царю Небесный — Βασιλεύ Ουράνιε — ВасилЕв урАниэ

Βασιλεύ Ουράνιε, Παράκλητε,

το Πνεύμα της αληθείας,

ο πανταχού παρών και τα πάντα πληρών,

ο θησαυρός των αγαθών και ζωής χορηγός,

ελθέ και σκήνωσον εν ημίν

και καθάρισον ημάς από πάσης κηλίδος

και σώσον, Αγαθέ τας ψυχάς ημών.

ВасилЕв урАние, парАклитэ,

О пандахУ парОн ке та пАнда плирОн,

Молитва Святому Духу (перевод):

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

Текст с сайта http://azbyka.ru/.

Молитва преподобного Паисия Великого

Κύριε Ιησού Χριστέ, Θεέ μου, δός μου τη σημερινή μέρα αγαθή, αναμάρτητη και καθαρή. Κύριε, μή μ΄εγκαταλείπεις. Μή φεύγεις μακρυά μου. Άπλωσε το χέρι Σου και βοήθησέ με. Κύριε, στήριξέ με και φύτεψε στην καρδιά μου την αγάπη και το μεγάλο σεβασμό για Σένα. Κύριε, δίδαξέ με να ζω κατά το Άγιο θέλημά Σου.

Κάμε, Κύριε, να συναισθάνομαι τις αμαρτίες μου και να λυπάμαι γι΄αυτές. Ελευθέρωσέ με από κάθε ψυχικό και σωματικό πειρασμό. Διώξε απ΄το νου μου κάθε βρώμικο, αισχρό και ανυπότακτο λογισμό. Κύριε, βοήθησέ με να βγάλω από μέσα μου την αμέλεια, την λύπη, την λησμοσύνη, την αναισθησία, την πώρωση. Κύριε, που είσαι σπλαγχνικός, ελέησέ με και συγχώρησε όλες τις ανομίες μου.

Και κάμε να ζω με ησυχία, με μετάνοια, με εξομολόγηση και με πίστη καθαρή.

КИриэ ИисУ ХристЭ, ф эЭ му, д оз му ти симэринИ мЭра ага ф И, анамАртити ке ка ф арИ. КИриэ, ми мэнгаталИпис. Ми фЭвйис макриА му. Аплосэ то хЕри су ке вои ф исЭ мэ. КИриэ, стИриксЭ мэ ке фИтэпсэ стин кардиА му тин агАпи ке то мэгало сэвазмО я сЭна.

КИриэ, д И д аксЭ мэ на зо катА то Айио Ф элимА су. КАмэ, КИриэ, на синэс ф Аномэ тис амартИэз му ке на липАмэ яфтэс. Элев ф Эросэ мэ апО кА ф э психикО ке соматикО пиразмО.

Д иОксэ ап то ну му кА ф э врОмико, эсхро и анипОтакто логизмО. КИриэ, воИ ф исЭ мэ на вгАло апО мЭса му тин амЭлиа, тин лИпи, тин лизмосИни, тин анэс ф эсИа, тин бОроси. КИриэ, пу Исэ сплахникОс, элеисЭ мэ ке синхОресэ Олес тис аномИэз му.

Ке кАмэ на зо мэ исихИа, мэ мэтАниа, мэ эксомолОгиси ке мэ пИсти ка ф арИ.

Перевод на русский язык (перевела сама, не нашла официального перевода)

Господи Иисусе Христе, Боже мой, дай мне сегодняшний день добрым, безгрешным и чистым. Господи, не оставляй меня. Не уходи далеко от меня. Протяни руку свою и помоги мне. Господи, поддержи меня и посей в моем сердце любовь и большое уважение к тебе. Господи, научи меня жить по твоему желанию. Сделай так, Господи, чтобы я осознавал мои грехи и жалел о них.

Освободи меня от всякого духовного и телесного соблазна. Изгони из моего ума каждое грязное, стыдное и непослушное рассуждение. Господи, помоги мне изгнать из себя небрежность, грусть, забывчивость, бесчувственность, чёрствость. Господи, ты сострадателен, помилуй меня и прости мне все мои прегрешения.

И сделай, чтобы я жил в спокойствии, в раскаянии, в исповеди и с чистой верой.

Греческие тексты молитв взяты с сайта http://www.paidika.gr/, для изучающих греческий язык рекомендую этот сайт. Там есть детские стишки, игры, молитвы на греческом языке. Для начинающих вполне подойдет, но переводов там, понятно, нет.

Источник: https://xn----9sbewbkihfjfskz.xn--p1ai/molitva-trisvyatoe-na-grecheskom-yazyke/

Трисвятое

Молитва трисвятое на греческом языке

TR | UK | KK | BE | EN |
трисвятое на греческом, трисвятое по отче наш
Трисвято́е или Трисвята́я песнь — молитва «Святы́й Бо́же, Святы́й Крепкий, Святы́й Бессмертный, помилуй нас» (прочитывается трижды), входящая в состав обычного начала церковных служб.

Эта молитва представляет собой соединение песни (славословия) серафимов в видении пророка Исаии: «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф!» (Ис. 6:3), наименований Лиц Пресвятой Троицы: «Боже, Крепкий и Безсмертный», взятых из Священного Писания, и прибавления слов прошения «помилуй нас».

  • 1 Текст молитвы
  • 2 История возникновения молитвы согласно византийской, халкидонской церковной традиции
  • 3 История возникновения молитвы согласно древневосточной, нехалкидонской церковной традиции
  • 4 Богослужебное употребление в византийской церковной традиции
  • 5 Богослужебное употребление в древневосточной церковной традиции
  • 6 Примечания
  • 7 Литература
  • 8 Ссылки

Текст молитвы

Святы́й Бо́же, Святы́й кре́пкий, Святы́й безсме́ртный, помилуй насъ (трижды)

Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ισχυρός, Ἅγιος Αθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς (τρίς)

Транслитерация на русский

А́гиос о Фэо́с, А́гиос исхиро́с, А́гиос афа́натос, эле́исон има́с.

Текст молитвы на разных языках см. также в Викитеке.

История возникновения молитвы согласно византийской, халкидонской церковной традиции

Трисвятое — молитва древнего происхождения, относящаяся ко временам древне-христианской церкви, на что указывает Иоанн Златоуст. В Православной церкви молитва начинает употребляться со времени служения архиепископа Константинопольского святого Прокла (434—447).

История введения в богослужение Трисвятого известна нам по преданию, рассказываемому в приводимых Зонарою (XII в.) посланиях патриарха Константинопольского Акакия (471—479) и других современных ему епископов к Халкидонскому пресвитеру Петру Кнафею (хотевшему внести в эту молитву прибавку «распныйся за ны» — «распявшийся за нас»).

За 20 дней до Пасхи около 3 часов дня во время сильного землетрясения бывшего в Константинополе в 438—439 гг.

, когда народ на улицах с крестными ходами и общественными богослужениями возносил покаянные молебствия о спасении, какой-то мальчик, присутствовавший в толпе, был неожиданно поднят на небо и услышал пение ангелов: греч. «Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος!».

Когда мальчик спустился на землю и рассказал о чуде, тотчас все вместе с патриархом начали петь Трисвятое, прибавив к нему «ἐλέησον ἡμᾶς», что значит «помилуй нас», после чего землетрясение тут же прекратилось.

В знак чудесного избавления императрица Пульхерия и её брат император Феодосий Младший императорским указом ввели употребление Трисвятого при богослужении, и это постановление торжественно закрепил Халкидонский собор 451 года.

Так говорит предание. Согласно другим источникам, происхождение Трисвятого относится к более раннему времени, в V же веке оно стало более известным и введено в богослужение. Так, например, монах Иов объяснял, что текст Трисвятого составлен из «Свят, Свят, Свят Господь Саваоф!» (Ис.

 6:3) и стиха Псалма: «к Богу крепкому, живому» (Пс. 41:3), где слово «живой» (ζών) заменяется более звучным словом «бессмертный» (ἀθάνατος). Николай Кавасила («Изложение Литургии», 20) принимает это объяснение Иова.

Как бы то ни было, во всяком случае исторически достоверно, что на первом заседании IV Вселенского Собора, после низвержения Диоскора, собравшимися отцами пропето было Трисвятое, и с тех пор, следовательно, с половины V века, эта песнь свято хранится в Православной церкви.

Священное происхождение Трисвятого признают и отцы Трулльского Собора в особом 81 правиле.

После Халкидонского Собора, когда монофизитство было торжественно осуждено, Трисвятое подверглось искажению. Прибавлены были, именно, упомянутые слова: «распныйся за ны» (греч. ὁ σταυρωθεὶς δι’ἡμᾶς), с целью противодействия православному учению и утверждения монофизитского учения о втором Лице Святой Троицы.

Это сделал Пётр Кнафей (иначе Фуллон) во второй половине V века. Кнафей — константинопольский монах, строгий последователь монофизитства. За это он был изгнан из Константинополя.

Снискавши благоволение Зенона, зятя царя, он вместе с ним отправился в Антиохию и здесь вступил в общение с некоторыми из аполлинаристов и образовал сильную партию против антиохийского православного патриарха Мартирия (456—468), которого в конце концов заставил уйти с кафедры, и, при содействии своих приверженцев, сам занял его место.

Став патриархом, Кнафей, в целях утверждения монофизитства в антиохийской церкви, приказал прибавить к Трисвятому упомянутые слова и с этой прибавкой его петь.

В православной редакции Трисвятое относится ко всем трем Лицам Святой Троицы, а Кнафей этой прибавкой хотел отнести его только ко второму Лицу Святой Троицы, к Богу-Сыну; хотел, именно, подкрепить монофизитское учение, согласно которому во Христе было только одно естество, Божеское, с которым, каким-то образом, слилось естество человеческое, так что Божество в Иисусе Христе и страдало и совершало все прочие человеческие деяния; тело же во Христе было каким-то призрачным явлением. Прибавкой к Трисвятому слов «распныйся за ны» и выражается, именно, монофизитская мысль, что во Христе распято было и пострадало Божество, а не человечество. Этим учением не только искажался догмат IV Вселенского Собора, но восстановлялись ереси II и III веков (патрипассианская, ноитианская и савеллианская), и следовательно, ниспровергалось все православное учение о Лицах Святой Троицы. Учение Кнафея уже в 471 году осуждено было на одном из антиохийских соборов, сам же Кнафей извержен и изгнан; осуждение это подтверждено было затем и на одном из римских соборов в 485 году. Этим своим (81) правилом отцы Трулльского собора подтвердили все, что до них установлено было относительно песни Трисвятое; осудили, как противное благочестию, упомянутую прибавку, провозгласили еретиком Петра Кнафея, придумавшего прибавку и, по примеру прежних православных соборов, предали анафеме (греч. ἀναθεματίζομεν) всех, которые дерзнули бы принимать названную прибавку и читать с нею Трисвятое.

В Римско-католической Церкви Трисвятое также известно и входит в состав ряда молитвенных последований, в том числе Венчика к Милосердию Божию. Латинская форма звучит: «Sanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortális, miserére nobis». Трисвятое входит в чин мессы мосарабского обряда.

История возникновения молитвы согласно древневосточной, нехалкидонской церковной традиции

Возникновение Трисвятой песни Древневосточными церквями возводится к молитве Иосифа Аримафейского, стоявшего под крестом распятого Иисуса Христа и молившегося словами, ставшими впоследствии Трисвятой песнью: «Святой Боже, Святой крепкий, Святой бессмертный, что распялся ради нас, помилуй нас».

В отличие от церквей халкидонской традиции, Трисвятая песнь поется не Троице, а Иисусу Христу — одной из трех Ипостасей Бога.

Это делает Трисвятую песнь выразительным антиарианским и христологическим, антинесторианским исповеданием, где Христос признаётся Богом крепким и бессмертным, а не иносущной Богу тварью или человеком, в котором поселился Бог.

Халкидонитская полемическая традиция по инерции, считая что и нехалкидониты тоже поют Трисвятое всей Троице, объявила, что в таком исповедании с «прибавлением» содержится целый набор тринитарных ересей, приписывающих всей Троице страдание или смешивающих Ипостаси Божества в одну Ипостась. Подобные обвинения со всей наглядностью демонстрируют необъективность и конфессиональную предвзятость апологетов халкидонского исповедания.

Со своей стороны, апологеты нехалкидонского исповедания критикуют халкидонитов за их тринитарное толкование Трисвятой песни и их сказочную историю возникновения песни.

Разделение трех частей песни по Лицам Троицы, а именно — Отец Боже, Сын крепкий, Дух Святой бессмертный, представляет дело в абсурдном, близком к еретизму свете, будто бы Сын и Дух Святой не Бог, Отец и Дух Святой не крепкий, а Отец и Сын не бессмертный. Впрочем, нельзя забывать, что св.

Апостолы, например, в своей проповеди нередко употребляли именование «Бог» именно по отношению к Богу Отцу, не всегда прямо употребляя его тут же по отношению к Богу Сыну (см., напр., 1-е Пет. 1:3, 1-е Кор.1:3); вместе с тем, разумеется, они почитали Христа Богом (напр., Ин. 20:28, Деян. 20:28).

Богослужебное употребление в византийской церковной традиции

Трисвятое используется как составная часть обычного начала; в связке Трисвятое→Пресвятая Троице→Отче наш в различных местах богослужения; в конце великого славословия; на Литургии оглашенных перед чтением прокимна и Апостола.

В конце отпевания, после пения Вечной памяти, когда гроб ногами вперед выносится из храма, поется Трисвятое.

На Литургии

На Литургии Трисвятое совершается в следующем порядке. Если служба не архиерейская, то клирос поёт трижды Трисвятое полностью, затем «Слава, и ныне», допевает «Святы́й Безсме́ртный, поми́луй нас» и ещё раз поёт Трисвятое. Если служит архиерей, то порядок меняется:

  1. Сначала Трисвятое поют певчие.
  2. Затем его поют сослужащие архиерею и церковнослужители в алтаре. Архиерей, приняв от иподиакона дикирий, творит им крестное знамение над Евангелием. Приняв от второго иерея крест, архиерей с дикирием и крестом выходит на амвон.
  3. В это время Трисвятое поют речитативом певчие. Архиерей начинает благословлять на три стороны с молитвой «При́зри с небесе́, Бо́же, и виждь, и посети́ виногра́д сей, и утверди́ и, его́же насади́ десни́ца Твоя́».
  4. Когда архиерей осеняет молящихся (на запад), клирос поёт «Святы́й Бо́же», когда на юг — «Святы́й Кре́пкий», когда на север — «Святы́й Безсме́ртный, поми́луй нас».
  5. Архиерей уходит в алтарь, Трисвятое поют певчие.
  6. Далее Трисвятое поют в алтаре, когда архиерей, благословив дикирием горнее место, отдаёт его, принимает трикирий и осеняет им с горнего места на запад, на юг и на север сослужащих.
  7. Певчие поют «Сла́ва, и ны́не», «Святы́й Безсме́ртный, поми́луй нас» и ещё раз Трисвятое.

Таким образом, за архиерейской Литургией Трисвятое поётся семь с половиной раз.

В некоторые дни богослужебного года Трисвятое заменяется на другие песнопения. В следующие дни, которые в прошлом традиционно отводились для крещения оглашенных, вместо Трисвятого поётся «Ели́цы во Христа́ крести́стеся, во Христа́ облеко́стеся, аллилу́ия» (см. Гал. 3:27):

  • Рождество Христово;
  • Богоявление;
  • Лазарева суббота;
  • Великая суббота;
  • Пасха и Светлая седмица;
  • Пятидесятница.

В праздники, посвящённые Кресту Христову, вместо Трисвятого используется песнопение «Кресту́ Твоему́ покланя́емся, Влады́ко, и Свято́е Воскресе́ние Твое́ сла́вим»:

  • Воздвижение;
  • Происхождение честных древ Животворящего Креста;
  • Неделя крестопоклонная.

Богослужебное употребление в древневосточной церковной традиции

В богослужебной практике Древневосточных православных церквей, в частности Армянской апостольской церкви, сложилась традиция использования разных окончаний Трисвятой песни, в зависимости от празднуемого на Литургии события к «Святой Боже, Святой крепкий, Святой бессмертный» делается прибавление, указывающее на то или иное библейское событие.

Так в воскресную Литургию и на Пасху прибавляется: «… что воскрес из мертвых, помилуй нас».

В невоскресную Литургию и в праздники святого Креста: «… что распялся ради нас, …».

В Благовещенье или Богоявление (Рождество и Крещение Господне): «… что явился ради нас, …».

В Вознесение Христово: «… что вознесся во славе к Отцу, …».

В Пятидесятницу (Сошествие Духа Святого): «… что пришел и почил на апостолах, …».

И другие…

Примечания

  1. Священник Афанасий (Гумеров). Почему в Православии утверждается, что Иисус — является Господом? / Православие.ru

Литература

  • Полный православный Богословский энциклопедический словарь. Изд. П. П. Сойкина. 1900, Стлб. 2175
  • Скабалланович М. Н. Толковый Типикон. Объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Киев, 1913, с. 22-23.
  • Иеромонах Михаил (Арранц). Евхаристия Востока и Запада. Москва, 1999, с. 41.

Ссылки

  • Епископ Никодим (Милаш). Толкование на правила святаго шестаго Вселенскаго Собора, Трулльскаго. Правило 81.

молитва трисвятое, трисвятое на греческом, трисвятое по отче наш, трисвятое поется

Трисвятое Информацию О

Трисвятое

Трисвятое
Трисвятое Вы просматриваете субъект
Трисвятое что, Трисвятое кто, Трисвятое описание

There are excerpts from wikipedia on this article and video

Наш сайт имеет систему в функции поисковой системы. Выше: “что вы искали?”вы можете запросить все в системе с коробкой. Добро пожаловать в нашу простую, стильную и быструю поисковую систему, которую мы подготовили, чтобы предоставить вам самую точную и актуальную информацию.

Поисковая система, разработанная для вас, доставляет вам самую актуальную и точную информацию с простым дизайном и системой быстрого функционирования. Вы можете найти почти любую информацию, которую вы ищете на нашем сайте.

На данный момент мы служим только на английском, турецком, русском, украинском, казахском и белорусском языках.
Очень скоро в систему будут добавлены новые языки.

Жизнь известных людей дает вам информацию, изображения и видео о сотнях тем, таких как политики, правительственные деятели, врачи, интернет-сайты, растения, технологические транспортные средства, автомобили и т. д.

Источник: https://www.turkaramamotoru.com/ru/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5-7658.html

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.