Молитва иврит перевод

Содержание

10 фактов о молитве Шма, которые должен знать каждый еврей

Молитва иврит перевод

Структурно Шма не совсем молитва. Текст состоит из трех фрагментов Торы (Дварим, 6:4-9, 11:13-21, и Шмот, 15:37-41).

Первые два отрывка из книги Дварим объявляют о единстве Бога и о том, что наш долг как евреев любить Его, изучать Тору и обучать ей своих детей, следовать ее заповедям, включая накладывание тфилин на руку и голову (для мужчин) и установление мезуз на дверных косяках наших жилищ. В третьем отрывке — из книги Шмот — рассказывается об Исходе из Египта и о мицве для каждого мужчины носить цицит.

2. Произносим Шма дважды в день

Четвертый стих первого абзаца молитвы говорит нам: «И повторяй их сыновьям, и произноси их, сидя в доме своем, и находясь в пути, и ложась, и вставая» (Дварим, 6:7).

Из этого мы учим, что читать Шма надо дважды в день, утром и вечером. Чтобы выполнить заповедь о молитве Шма, в идеале следует сказать последовательно все три фрагмента. Что касается исключительных случаев, которые бывают в жизни, на этот счет есть разные мнения, каким может быть минимум; но, без сомнения, следует прочитать хотя бы первый абзац.

3. Читая первое предложение, прикрываем глаза рукой

Когда читаем первый стих молитвы, прикрываем глаза правой рукой (левша – левой). В первую очередь поступаем так, чтобы нас ничто не отвлекало и чтобы максимально сконцентрироваться на том, что произносим в этот момент.

Есть еще более глубокая причина: во время молитвы Шма мы заявляем, что весь мир вокруг есть Бог, и после этого, открывая глаза, мы будто открываем для себя новую реальность — реальность, в которой сосредоточена Божественность. Физический мир, который мы видим, не вмещает в себя все существующее — над ним куда более огромный духовный мир.  

4. Одна из первых вещей, которым мы учим своих детей

В Законах изучения Торы — в Кодексе еврейского права (Орах Хаим, 61:5) нам говорят, что, когда ребенок только начинает говорить, мы должны учить его двум стихам: «Учение заповедал нам Моше, наследие общине Яакова» (Дварим, 33:4) и «Слушай, Израиль, Господь, Бог наш, Господь один» (Дварим, 6:4, 1-й стих Шма). То и другое основа нашей веры.

5. Вторая идея Шма

Второй стих молитвы, который в обычные дни произноситься шепотом, гласит: «Благословенно славное имя Царства Его во веки веков». Этот стих не из Танаха, а потому существуют разные мнения о его происхождении.

Один из источников — дискуссия в Талмуде (Псахим, 56а), где обсуждается этот вопрос и дается такой ответ: когда наш праотец Яаков был уже на смертном одре и благословлял сыновей, в какой-то момент пророческий дух вдруг оставил его и, утратив возможность видеть будущее сыновей, из-за этого он на мгновение усомнился в их верности Единому Богу. Но сыновья ответили ему словами, которые впоследствии стали как раз первым стихом Шма: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь Один!» — это утешает Яакова и он возглашает: «Благословенно славное имя царства Его во веки веков!»

Талмуд приходит к выводу, что поскольку эти слова не являются стихом из Танаха, надо произносить их тихим шепотом, в то время как Шма вообще читается вслух, хотя и негромко.

6. Больше, чем монотеизм

Что означает идея о том, что Бог Един? Во-первых, что есть лишь один Бог и нет никаких других, а также то, что Создатель и все Его творения неотъемлемы друг от друга.

И нет ничего, кроме Всевышнего, ничто не существует вне Его — все, что мы воспринимаем, каждая частица материального и духовного миров, всего лишь скрытое проявление Бога.

По этой причине все во Вселенной полностью зависит от Творца в каждый момент существования.

Бог создал Вселенную давным-давно, но Он также постоянно ее обновляет, словно создавая заново. Мудрецы говорят о нескончаемом потоке энергии, исходящем из бесконечной сущности Бога, непрерывно поддерживающего и воссоздающего Вселенную. Если бы Он устранил эту животворящую силу, Вселенная и все, что в ней, прекратило бы существование.

7. Шма выражает два уровня единства

Во втором разделе Тании, который называется «Врата единства и веры», рабби Шнеур Залман, автор книги, объясняет, как первые два предложения Шма соотносятся с двумя уровнями божественного единства.

В первом стихе описывается, как Бог относится к миру с точки зрения Всесильного и как на самом деле все в мире является Богом — это «верхнее» единство.

Во втором речь идет о царстве Всевышнего, относящемся к «нижнему» уровню единства, к перспективе Его творений. Потому что не может быть царя без народа.

С нашей же точки зрения, мы зависим от Бога, нуждаясь в поддержке нашего существования.

8. Молитва о любви

В первом абзаце Шма нам заповедано: «И возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всем существом своим». Это означает, что мы должны использовать наши человеческие желания, чтобы Ему служить, развивая любовь к Богу до такой степени, чтобы исполнять Его желания с радостью.

Мы должны посвятить Ему свою жизненную силу, свою душу. Должны быть готовы освятить Его Имя, как многие евреи, которые даже отдавали свои жизни во славу Имени Всевышнего. И, наконец, мы должны использовать всю свою силу, чтобы служить Богу как минимум с той же энергией, а лучше с намного большей, которую мы обычно используем, чтобы зарабатывать на жизнь или получать от нее удовольствие.

9. Громкое провозглашение первых стихов Шма в момент кульминации Йом Кипура

В конце Неилы  — особенной молитвы, которую мы читаем раз в году на исходе самого святого дня, Йом Кипура, все люди в синагоге в один голос громко произносят три стиха. Это происходит непосредственно перед последним трублением шофара. Трубить в шофар начинают перед осенними праздниками, и пронзительный его голос затем торжественно сопровождает нас в Рош Ашана и Йом Кипур.

Первый стих в Неилу произносится 1 раз — это первое предложение Шма: «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь Один».

Следующий стих повторяется 3-жды: «Благословенно славное имя Царства Его во веки веков!» Причем только в Йом Кипур эти слова произносятся в полный голос, а не шепотом.

И, наконец, третий стих мы повторяем 7 раз: «Господь Превечный есть Бог Всесильный». В эти минуты мы должны понять и осознать, что во имя Небес должны быть готовы отказаться от чего угодно, даже от собственной жизни.

10. В 3-й раз говорим Шма перед сном

Перед тем, как лечь спать, у многих есть обычай — он происходит из Талмуда (Брахот, 60б) — читать специальную молитву, в которую также входит Шма. Эта молитва — дополнение к вечерней службе, в которой мы тоже читаем Шма. Утром Шма, затем вечером и еще раз перед сном.

По Каббале, Шма перед сном оберегает нас, пока спим, от воздействия негативных сил, поэтому тем более не стоит сокращать молитву до минимума.

Вообще для этого обычая есть множество причин. Конец дня — идеальное время для самоанализа, возможность оглянуться на прошедший день и посмотреть, что можно улучшить в себе, чтобы наши молитвы были действеннее и помогли нам расти в правильном направлении.

Талмуд также поясняет, что правильно ложиться спать со словами Торы на устах – и потому мы снова читаем Шма.

Источник: https://imrey.org/10-%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2-%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0-%D1%88%D0%BC%D0%B0-%D0%B8%D1%81%D1%80%D0%B0%D1%8D%D0%BB%D1%8C/

Молитва на иврите с русской транскрипцией

Молитва иврит перевод

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,

французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Примерная транскрипция и перевод

(для понимания аутентичного звучания прослушайте аудиозапись молитвы)

Авину, шэбашамаим – Отец наш, на небесах

Йиткадэш шимха – освятится Имя Твое

Таво малькутэха – придет Царствие Твое

Йеасэ рцонха – исполнится воля Твоя

Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле

Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш постоянный

Тэн ляну hайом – дай нам сегодня

Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши

Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем

Ле хотъим ляну – согрешающим против нас

Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения

Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла

Отче наш на иврите

  • Feb. 18th, 2013 at 5:00 PM

Авину – Отец наш

Йиткадэш шимха – да святится Имя Твое

Таво малькутэха – да придет Царствие Твое

Йеасэ рцонха – да исполнится воля Твоя

Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш насущный

В современных некоторых тюркских переводах «Отче наш» слово «Сущий/Тэнгри/Иегова» отсутствует, например в турецком: «Göklerdeki Babamız, Adın kutsal kılınsın». А в азербайджанском, например, сохранено – «Olan»: «Göylәrdә olan Atamız».

«халелу-Йа’х» (Откр. 19:1,3,4,6).

Буквы йод (י) и хе (ה) – первые буквы ветхозаветного тетраграмматона – יהוה (ЯХВЕ).

Интересно, что молитва “Отче наш” в ходу у восточноевропейских караимов, хотя они не христиане и не признают Новый Завет священной книгой.

Предлагаем ознакомиться:  Молитва о здравии жены и детей

А так хоть всю Псалтырь могу опубликовать на еврейском ))

Самая древняя молитва. «Шма Исраэль» (Иврит, перевод, трнслетирация)

Следующую фразу произносят в полный голос, прикрыв глаза правой рукой и думая о том, что в ней сформулирована наша готовность принять абсолютную власть Бога.

שמע ישראל, יהוה אלהינו יהוה אחד

Произнося следующий отрывок, следует подумать о том, что мы принимаем заповедь любить Бога.

Вэ-аhавта эт Адонай Элоэха бэ-холь левавха у-вэ-холь нафшеха, у-вэ-холь меодэха. Вэ-айу а-дварим а-эле, ашер Анохи мецавха а-йом аль левавэха, вэ-шинантам ле-ванэха, вэ-дибарта бам бэ-шивтэха бэ-вейтэха у-вэ-лехтэха ва-дэрэх, у-вэ-шохбэха, у-вэ-кумэха, у-кшартам лэ-от аль ядэха, вэ-айу летотафот бейн эйнэха у-хтавтам аль мезузот бейтэха у-ви-шеарэха.

Молитва «Шма»Когда человек молится один, он произносит!Бог, Царь, которому мы вверяем себя!СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ: ГОСПОДЬ — БОГ НАШ, ГОСПОДЬ ОДИН! (Шёпотом): БЛАГОСЛОВЕННО СЛАВНОЕ ИМЯ ЦАРСТВА ЕГО ВО ВЕКИ ВЕКОВ! ЛЮБИ ГОСПОДА, БОГА ТВОЕГО, ВСЕМ СЕРДЦЕМ СВОИМ, И ВСЕЙ ДУШОЮ СВОЕЙ, И ВСЕМ СУЩЕСТВОМ СВОИМ, И БУДУТ ЭТИ СЛОВА, КОТОРЫЕ Я ЗАПОВЕДАЛ ТЕБЕ СЕГОДНЯ, В СЕРДЦЕ ТВОЕМ, И ПОВТОРЯЙ ИХ ДЕТЯМ СВОИМ, И ПРОИЗНОСИ ИХ, СИДЯ В ДОМЕ СВОЕМ, НАХОДЯСЬ В ДОРОГЕ, ЛОЖАСЬ И ВСТАВАЯ;

И ПОВЯЖИ ИХ КАК ЗНАК НА РУКУ СВОЮ, И БУДУТ ОНИ ЗНАКАМИ НАД ГЛАЗАМИ ТВОИМИ, И НАПИШИ ИХ НА ДВЕРНЫХ КОСЯКАХ ДОМА СВОЕГО И НА ВОРОТАХ СВОИХ.

И БУДЕТ ТАК : ЕСЛИ ПОСЛУШАЕТЕСЬ МОИХ ПОВЕЛЕНИЙ, КОТОРЫЕ Я ДАЮ ВАМ СЕГОДНЯ, (ПОСЛУШАЕТЕСЬ), ЛЮБЯ ГОСПОДА БОГА ВАШЕГО, И СЛУЖА ЕМУ ВСЕМ СЕРДЦЕМ ВАШИМ И ВСЕЙ ДУШОЙ ВАШЕЙ, ТО ДАМ Я ДОЖДИ ЗЕМЛЕ ВАШЕЙ В СРОК: ДОЖДЬ ПОСЛЕ СЕВА И ДОЖДЬ ПЕРЕД ЖАТВОЙ, — И СОБЕРЁШЬ ТЫ СВОЙ ХЛЕБ, И ВИНО (СДЕЛАЕШЬ) СВОЕ, И МАСЛО СВОИХ ОЛИВ, И ДАМ ТРАВУ НА ПОЛЕ ТВОЕМ ДЛЯ СКОТА ТВОЕГО, И БУДЕШЬ ТЫ ЕСТЬ ДОСЫТА.

БЕРЕГИТЕСЬ, ЧТОБЫ ВАШИ СЕРДЦА НЕ ПОДДАЛИСЬ СОБЛАЗНУ, ЧТОБЫ НЕ СВЕРНУЛИ ВЫ С ПУТИ И НЕ СТАЛИ СЛУЖИТЬ ДРУГИМ БОГАМ И ПОКЛОНЯТЬСЯ ИМ, ИНАЧЕ РАЗГНЕВАЕТСЯ НА ВАС ГОСПОДЬ И ЗАМКНЕТ НЕБЕСА, И НЕ БУДЕТ ДОЖДЯ, И ЗЕМЛЯ НЕ СТАНЕТ ПРИНОСИТЬ СВОИ ПЛОДЫ. И ИСЧЕЗНЕТЕ ВЫ ВСКОРЕ С ЛИЦА БЛАГОДАТНОЙ ЗЕМЛИ, КОТОРУЮ ГОСПОДЬ ДАЕТ ВАМ.

ПРИМИТЕ ЭТИ МОИ СЛОВА СЕРДЦЕМ ВАШИМ И ДУШОЮ ВАШЕЙ; И ПОВЯЖИТЕ ИХ КАК ЗНАК НА РУКУ ВАШУ, И БУДУТ ОНИ ЗНАКАМИ НАД ГЛАЗАМИ ВАШИМИ И НАУЧИТЕ ИМ СЫНОВЕЙ ВАШИХ, ЧТОБЫ ВСЕ ВЫ ПРОИЗНОСИЛИ ИХ, СИДЯ В ДОМЕ СВОЕМ, НАХОДЯСЬ В ДОРОГЕ, ЛОЖАСЬ И ВСТАВАЯ; И НАПИШИТЕ ИХ НА ДВЕРНЫХ КОСЯКАХ ДОМА СВОЕГО И НА ВОРОТАХ СВОИХ, ЧТОБЫ ВЫ И СЫНОВЬЯ ВАШИ ЖИЛИ В ЭТОЙ СТРАНЕ, ИБО ЭТО ТА СТРАНА, КОТОРУЮ ГОСПОДЬ ОБЕЩАЛ ДАРОВАТЬ ВАМ, ПОКЛЯВШИСЬ В ТОМ ОТЦАМ ВАШИМ, СТОЛЬ ДОЛГО, КАК ДОЛГО СУЩЕСТВУЮТ НЕБЕСА НАД ЗЕМЛЁЙ.

И ГОСПОДЬ СКАЗАЛ МОШЕ ТАК: ОБРАТИСЬ К СЫНАМ ИЗРАИЛЯ И СКАЖИ ИМ, ЧТОБЫ ДЕЛАЛИ СЕБЕ КИСТИ НА КРАЯХ ОДЕЖДЫ ВО ВСЕХ ПОКОЛЕНИЯХ СВОИХ И ВПЛЕТАЛИ В КАЖДУЮ КИСТЬ НА ТЕХ КРАЯХ ГОЛУБУЮ ШЕРСТЯНУЮ НИТЬ, И БУДУТ У ВАС КИСТИ, ПОСМОТРЕВ НА КОТОРЫЕ , ВЫ БУДЕТЕ ВСПОМИНАТЬ ВСЕ ЗАПОВЕДИ ГОСПОДА И ИСПОЛНЯТЬ ИХ. И НЕ БУДЕТЕ ВЫ БЛУЖДАТЬ, ВЛЕКОМЫЕ СЕРДЦЕМ И ГЛАЗАМИ ВАШИМИ, ПОДОБНО ТОМУ, КАК БЛУЖДАЕТЕ (НЫНЕ), ВЛЕКОМЫЕ ИМИ, — ЧТОБЫ ВЫ ПОМНИЛИ И ИСПОЛНЯЛИ ВСЕ ЗАПОВЕДИ МОИ И (ТОГДА) БУДЕТЕ СВЯТЫ, КАК (ОБЕЩАЛ) ВАШ БОГ.

Молитва на иврите как называется

Молитва иврит перевод

Все о религии и вере – “молитва на иврите как называется” с подробным описанием и фотографиями.

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах.

В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры.

То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим.

Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек – это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом.

Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва – это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя – это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры.

Просить Господа за себя – это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку.

А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

Понравилось это:

Источник: https://xn----7sbbfh0aufcu5bf.xn--p1ai/molitva-na-ivrite-kak-nazyvaetsya/

Молитва на иврите с переводом

Молитва иврит перевод

Самое подробное описание: молитва на иврите с переводом – для наших читателей и подписчиков.

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,

французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Примерная транскрипция и перевод

(для понимания аутентичного звучания прослушайте аудиозапись молитвы)

Авину, шэбашамаим – Отец наш, на небесах

Йиткадэш шимха – освятится Имя Твое

Таво малькутэха – придет Царствие Твое

Йеасэ рцонха – исполнится воля Твоя

Кэбашамаим кэн баарэц – как на небе, также и на земле

Эт лэхэм хукэйну – хлеб наш постоянный

Тэн ляну hайом – дай нам сегодня

Услях ляну аль хатаэйну – и прости нам долги наши

Кмо шэсольхим гам анахну – как и мы прощаем

Ле хотъим ляну – согрешающим против нас

Вэаль твиэйну лиядэй нисайон – не дай нам впасть во власть искушения

Ки им хальцэну мин hара – но сохрани нас от зла

сидур онлайн для начинающих

Иврит для начинающих t.me/kifakz

Ленивые все делают быстро, чтобы поскорее отделаться от работы.

и делают качественно, чтобы потом не переделывать

Шма Исраэль – сборник еврейских молитв на иврите

Тора заповедует читать “Шма” дважды в день, утром и вечером.

Сказано, что, читая “Шма”, еврей принимает на себя абсолютную власть Б-га.

Читающий “Шма” не с группой молящихся (не в миньяне) произносит:

Эль Мэлэх нээман

Б-г – верный Царь.

Принято закрывать глаза рукой при чтении следующего предложения, чтобы сосредоточиться:

Слушай Израиль А-донай Г-сподь А-донай один!

Благословенно Имя Его славного царства навечно.

Затем читают три отрывка из Торы, входящие в Шма:

Люби Г-спода, твоего Б-га, всем своим сердцем, всей своей душой и всем своим существом.

Да будут эти слова, которые Я заповедую тебе сегодня, на твоём сердце.

вешина́нтам леванэ́ха ведиба́рта бам бешивте́ха бевэтэ́ха увлэхте́ха вадэрэ́х увшохбе́ха увкумэ́ха

И повторяй их своим детям, и тверди их, сидя в своём доме, находясь в дороге, ложась и вставая.

И повяжи их как знак на свою руку, и будут они знаками перед твоими глазами.

И напиши их на дверных косяках своего дома и на своих воротах.

И вот, если прислушаетесь к Моим заповедям,

ашэр Анохи мецавэ этхэм айом

которые Я даю вам сегодня,

леаава эт А-донай Элоэхэм улеовдо бехоль левавхэм увхоль нафшехэм,

– с любовью к Г-споду и служа Ему всем своим сердцем и всей своей душой,

ве натати метар арцехэм беито йорэ умалкош веасафта деганэха ветирошеха вейицарэха.

– то буду давать дождь вашей земле вовремя – и ранний, и поздний; а соберёшь свой хлеб, своё вино и своё оливковое масло.

Венатати эсэв бесадеха ливэмтэха веахалта весавата,

И дам траву на твоём поле для твоего скота, и будешь кормиться досыта.

ишамеру лахэм пэн йифтэ левавхэм весартэм ваавадтэм элоим ахэрим веиштахавитэм лаэм,

Но берегитесь, чтобы ваше сердце не соблазнилось, чтобы вы не свернули с пути и не стали служить другим богам и поклоняться им.

вехара аф А-донай бахэм веацар эт ашамайим вело ийэ матар веаадама ло титэн эт йевула

Иначе разгневается на вас Г-сподь и замкнёт небеса: не станет дождя – и земля не принесёт свои плоды;

веавадтэм меэра мэаль аарец атова ашэр А-донай нотэн лахэм.

и исчезнете вы вскоре с хорошей земли, которую Г-сподь даёт вам.

Весамтэм эт деварай элэ аль левавхэм веаль нафшехэм

Возложите эти Мои слова на своё сердце и на свою душу,

укшартэм отам леот аль йэдхэм веаю летотафот бэн энэхэм

повяжите их как знак на свою руку, да будут они знаками перед вашими глазами.

велимадтэм отам эт бенэхэм

И учите им ваших сыновей,

ледабэр бам бешивтеха бевэтэха увлэхтеха вадэрэх увешохбеха увкумэха,

чтобы произносить их, сидя в своём доме, находясь в дороге, ложась и вставая;

ухтавтам аль мезузот бэтэха увишарэха,

напиши их на дверных косяках своего дома и на своих воротах,

лемаан йирбу йемэхэм вимэй венэхэм аль аадама

– чтобы ваши дни и дни ваших сыновей в стране,

ашэр нишба А-донай лаавотэхэм латэт лаэм кимэй ашамайим аль аарэц.

которую Г-сподь поклялся дать вашим отцам, продлились, пока небеса стоят над землёй.

И сказал Г-сподь (пророку) Моше:

скажи сынам Израиля, чтобы делали себе кисти на краях своей одежды

аль канфэй вигдээм ледоротам венатену аль цицит аканаф петиль техэлэт,

во всех поколениях и вдевали в кисть на краю голубую нить.

веая лахэм лецицит уреитэм ото узхартэм эт коль мицвот А-донай вааситэм отам,

И будет это у вас кистью, посмотрев на которую вспомните все заповеди Г-спода и будете их исполнять,

вело татуру ахарэй левавхэм веахарэй энэхэм ашэр атэм зоним ахарээм

а не брести вслед за своим сердцем и своими глазами, за которыми влечётесь,

лемаан тизкеру вааситэм эт коль мицвотай вийитэм кедошим лЭлоэхэм.

– чтобы помнили и исполняли все Мои заповеди, и были святы перед вашим Б-гом.

Ани А-донай Элоэхэм ашэр оцэти этхэм мээрэц Мицрайим лийот лахэм лЭлоим.

Я, Г-сподь, – ваш Б-г, Который вывел вас из страны Египта, чтобы быть вам Б-гом.

Я, Г-сподь, – ваш Б-г, – Истинно.

Если текст мелкий, нажми Ctrl и крути колесо на мышке. Или Ctrl +

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.